Новости

Эксперт ФИРО РАНХиГС Ольга Артеменко: "До 15% старшеклассников хотели бы выстроить карьеру на базе родного языка"

О том, почему в результате последних поправок в закон «Об образовании в РФ» в части изучения языков народов России заметно  пострадало качество преподавания как родного, так и русского в статусе родного языка, размышляет в авторской колонке директор Научно-исследовательского центра национальных проблем образования Федерального института развития образования (ФИРО) РАНХиГС, член Комиссии по вопросам образования и исторического просвещения Совета при президенте РФ по межнациональным отношениям Ольга Артеменко.

Недавно, выступая с сообщением по школьной языковой образовательной политике, услышала в свой адрес: «Ольга Ивановна, нам не нужно плача по русскому языку!».

Подумала: действительно, плач не нужен. Нужно уже кричать о том, что происходит в этой сфере нашей жизни со всеми языками народов России и в том числе с языком Пушкина, Чехова и Достоевского.

«Грамотеи» со стобалльными корочками

В поле общения, в информационной среде исчезает литературный русский язык. Навыки грамотной речи, оттесняемые жаргонизмами, телефонно-компьютерным сленгом, смайликами, аббревиатурами, гифками (пляшущими человечками) и пр., не находят себе применения. Нам активно навязывают бытовую лексику; сочетание клавиш для выражения эмоций в киберпространстве; деловой язык рекламных акций, вывесок, бегущих строк. Новые «нормы» отменяют прочные, проверенные временем правила коммуникации.

Как пример. Еду в метро. На стикерах, которые наклеены на каждое второе сиденье, нанесена надпись: «Держите дистанцию, не садитесь здесь». Кто-то ее придумывал, кто-то писал, а кто-то утверждал. Значит, их так учили в школе в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом. Ведь те, кого учили по советским эталонам (в частности, и меня), сохранили в памяти проверочные кодовые слова: «Не садитесь – куда? Сюда... Не сидите – где? Здесь...».

На низкий уровень знания абитуриентами русского языка обращают внимание и многие преподаватели вузов, удивляясь их высоким баллам по единому госэкзамену, ЕГЭ. Так, факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова ежегодно проводит установочный диктант для первокурсников.

Обычный результат: из 200 писавших работу студентов лишь 40 делают меньше 8 ошибок на страницу. Остальная масса, включая 15 «отличников», поступивших со стобалльными результатами ЕГЭ, сдают работы, в которых приходится в среднем по 25 ошибок на страницу. Находятся и такие, которые делают по несколько ошибок в одном слове, смысл которого уже нельзя разобрать. Аналогичный материал мы видим в течение последних 14 лет, когда проверяем работы учителей, присылающих свои эссе, рефераты и презентации для участия во Всероссийском мастер-классе учителей родного, в том числе русского, языка.   

В информации, которая приходит из республик на мою почту, сквозит та же тревога о качестве преподавания русского языка. Родители, учителя пишут о том, что в результате последних изменений и дополнений, внесенных в 14-ю статью закона № 273-ФЗ «Об образовании в РФ», которые законодательно закрепили за русским языком статус родного, значительно пострадало качество преподавания именно русского языка.

Напомню: в результате введения нового предмета «Родной язык (русский)» количество часов на преподавание русского языка увеличилось, а объем изучения любого иного родного языка – сократился. В связи с этим учителей родных языков (татарского, башкирского и пр.) стали, начиная с сентября 2018 года, массово переучивать на преподавателей русского языка. Мои корреспонденты сообщают, что это, как правило, преподаватели из сел, которые русским языком владеют, что называется, со словарем. Разумеется, формальные условия соблюдены. Они повысили квалификацию, имеют сертификат на право преподавать русский язык, но при этом допускают ошибки в произношении, не видят их в тетрадях учащихся, говорят с акцентом. 

Государственный или родной. В чем разница?

Другая сторона проблемы – далеко не блестящее качество преподавания и уровень освоения любого другого родного языка из числа языков народов России. Хотя количество родных языков, изучаемых в школе, неуклонно увеличивается (учитывая, что активно разрабатываются словари, грамматика, лексика даже тех из них, которые ранее относились к бесписьменным). И тем не менее многие специалисты отмечают падение качества знания и использования родного языка.

Откровенно низок уровень преподавания русского языка в статусе родного. Родители часто называют такое преподавание вредительством по отношению к русскому языку, так как в итоге к нему формируется отрицательное отношение. Мы решили проанализировать учебные планы школ, чтобы понять, сколько часов отводится на изучение этой новой дисциплины.

От каждого федерального округа взяли для исследования по две республики, автономных округов. В каждой национально-территориальной единице случайным образом выбрали 5 городских и 5 сельских образовательных организаций. Анализировали учебные планы всех уровней общего образования. Полученный результат свидетельствует, что на изучение родного языка (русского) отводится от 0,5 до 1 часа в неделю в начальной и основной школах, и от 0 до 1 часа – в средней школе. А ведь это самостоятельный предмет, по которому и оценка в аттестат выводится. Появление его как обязательного в иных учреждениях привело к уменьшению числа занятий, отводимых на изучение русского языка в статусе государственного языка РФ: 15 часов в начальной и 21 – в основной школе. В ряде случаев – от 16 до 20 (21) часов соответственно.

Выявлена интересная закономерность: чем дальше от Центрального федерального округа, тем меньше часов уделяется изучению русского языка. Становится очевидным, что широкие полномочия образовательных организаций в выборе учебных планов порождают очень богатое разнообразие числа часов, отводимых на освоение как русского, так и других языков народов России.

В этом контексте нужно особо отметить правильный вариант названия данного предмета: «Родной язык (русский)». Что соответствует законодательным нормам равноправия всех языков народов России. К сожалению, на значимость понятийного аппарата многие не обращают внимания и используют всё, что ляжет им на душу.

На изучение иного другого родного языка отводится от 0,5 до 2 часов в неделю в начальной и основной школах, альтернативным для выбора при этом выступает предмет «Краеведение».

На научной онлайн сессии «Территория дискуссий: этнокультурная направленность в школьном образовании», которая проходила 25 декабря 2020 года в рамках Всероссийского мастер-класса учителей родного, в том числе русского, языка в формате международной конференции в Президентской академии, участники рассказывали о возникающих в связи с преподаванием и изучением языков народов России сложностях. Вот лишь некоторые особо дискуссионные вопросы, звучавшие на ней. «Зачем нужно было вводить новый самостоятельный предмет «Родной язык (русский)?», «Чем отличается государственный язык РФ от родного языка – русского?», «Почему в федеральных нормативных актах до настоящего времени эти понятия не используются, хотя законодательно закреплены?», «Как организовать общеобразовательную деятельность, чтобы сохранить чистоту и качество речи как на русском, так и на языках народов России?»

Язык как деловой ориентир    

Законом «Об образовании в РФ» закреплён свободный выбор изучения родного языка из числа языков народов России. В том числе русского как родного, государственных языков республик. В одну строчку перечислены эти учебные предметы, подряд. Отсюда следует, к примеру, что выбор должен быть между «Родным татарским», «Государственным татарским», «Родным (русским)», и только между ними. В обязательной части основной образовательной программы. Стало быть, эти дисциплины закон определяет как самостоятельные, и в учебном расписании они должны быть указаны в одну строчку через дробь. Увы, на практике диапазон альтернатив довольно часто в нарушение закона сужается до двух позиций. Или ты выбираешь государственный язык республики, или культуру этого народа.

Больше того. 14-я статья отраслевого закона оперирует понятием «государственный язык РФ». Тогда как организаторы образования этим термином не пользуются, предпочитая словосочетание «русский язык» и не указывая его статус.

Можно, как видим, долгие годы исследовать разницу между предметами «Родной язык (русский)» и «Государственный язык РФ». Но даже специалисты, говоря по чести, здесь пока не слишком преуспели.

Давайте пофантазируем о проведении эксперимента. Позволим детям из пилотных школ приходить на эти дисциплины не только в формате уроков, но и как на кружки, рассчитанные на увлеченных ребят. Чтобы дети учились в атмосфере трех «само» – самоопределения, самореализации, саморазвития. Хотя закон предусматривает свободный выбор этих предметов, но в школе реально торжествует принцип «должен, обязан». А ведь именно в кружках проявляется самостоятельность, стремление познать себя.

Сколько лет мы обещаем друг другу, что строим свободную, взаимоуважительную систему образования в нашей многонациональной стране. Но на уроке зачастую так не получается. Посадили тебя за парту – с этой минуты никаких свобод, а только должен и обязан.  

Тут возникает, разумеется, вопрос о рисках. Насколько оправданно переводить в ситуацию свободы спонтанного выбора такие стратегически важные для общества и государства школьные предметы как «Государственный язык РФ» и «Родной язык (русский)»? Или «Государственный язык республики» и «Родной язык»? С другой стороны, из опыта советских дворцов пионеров известно: самым широким уважением пользуются у ребят занятия с выбором наставников, друзей, возможностей для поиска и роста. То есть мастерские и кружки из цикла Liberal arts, где зачастую биология, столярное дело и искусство использования кинопроектора встречаются под одной вывеской в общей клеточке расписания, генерируя поразительно высокие педагогические результаты.

Я часто слышу, особенно на федеральном уровне: «Кому нужны эти родные языки?». Отвечаю: «Детям. Нашим детям». Обычно, когда приезжаю в командировку, собираю ребят одних, без учителей. Беседуем с глазу на глаз. Так вот, практически во всех республиках от 5% до 15% старшеклассников хотели бы в будущем выстроить личную карьеру с использованием своего родного языка. Они практическую пользу видят в этом предмете. Именно он для них является бизнес-ориентиром. А если дополнить эти и одноименные уроки профильными кружками, факультативами, ремеслами, лабораториями? Процент увлеченных учащихся будет расти неуклонно.

Нам нужно думать обо всех языках. О качестве их освоения, не ущемляющего ничьих интересов.

Поделиться в социальных сетях или отправить ссылку по почте: